主题曲《前前前世》可翻译唱版歌词翻译

也主题曲《前前前世》翻了一个但翻译唱填词。基本遵循原文来翻译改编,但为时有发生多句子进行了魔改。保持原有的风味我是未期待了,至少要别损失最为多。

前前前世

作词:野田洋次郎
谱写:野田洋次郎
翻译:牧久音

(本版本是不过翻译唱版翻译,并无净以原文)

归根到底苏醒来 你张开双眼
怎你对眼躲闪未甘于接触自己之视线
晏了啊 你发火起来
可我是奋力不计后果飞奔至您眼前
超过灵魂和体的顶点也如赶来汝身边

才是你的长发及瞳孔就会叫自身胸膛难让
以及你进及一个时空我而岂愿意放手
对很久以前就熟悉的不得了声音
有生以来的初对面
自岂能够欲说还休

自己起君面前前前世初步一直
不怕当寻寻着公的岗位
为公那么笨蛋似的笑容坚持
以至今天并未停止

就你得了完全全化为哪有
消失在世界的限
再也不会迷茫
重打1开始失去诱你的手
莫若就从0开始
从今大自然尽头再寻觅你一样糟糕吧

欠从乌 讲述让您
于公沉睡的时生的那些故事
小亿 多少光年
中间多少故事我想到你的身边讲述被你
直至你的身形终于出现倒映在我瞳孔里

单独想和公为不知所终的而一同喧闹不休
就算连你无法消除的痛我啊乐意承受
通过多少银河 才总算与公聚首
多困难地温柔
才敢于带起而娇生惯养的手

自己由您眼前前前世开始一直
便以寻觅寻着公的位置
坐你的喧闹和泪作为标识
截至今天莫停歇

每当是变革前夜的我们
任哪个都心有余而力不足拦截
再也不会迷茫
当您的中心上插入上了我之典范
举凡您自自己之心扉上抹去了放弃而的艺术

卿前面前前世开头一直
自家就于摸索寻着若的职位
因为您那笨蛋似的笑容坚持
直到今天不曾停止

即便你了结完全全化为哪有
消于世界之底限
再也不会迷茫
再打1起来去抓住你的手
不论是有几乎只年
本身啊会见唱歌着当时首歌来衔接而的

前前前世

作词:野田洋次郎
谱写:野田洋次郎
演唱:RADWIMPS

やっと眼を覚ましたかい
それなのになぜ
眼も合わせやしないんだい?
「遅いよ」と怒る君
これでもやれるだけ
飛ばしてきたんだよ

心が身体を追い越してきたんだよ
君の髪や瞳だけで胸が痛いよ
同じ時を吸い込んで離したくないよ
遥か昔から知る その声に
生まれて初めて
何を言えばいい

君の前前前世から僕は
君を探しはじめたよ
そのぶきっちょな笑い方をめがけて
やってきたんだよ

君が全然全部なくなって
チリヂリになったって
もう迷わない
また1から探しはじめるさ
むしろ0から
また宇宙をはじめてみようか

どっから話すかな
君が眠っていた間のストーリー
何億 何光年分の物語を
語りにきたんだよ
けどいざその姿この眼に映すと

君も知らぬ君とジャレて
戯れたいよ
君の消えぬ痛みまで
愛してみたいよ
銀河何個分かの 果てに出逢えた
その手を壊さずに
どう握ったならいい

君の前前前世から僕は
君を探しはじめたよ
その騒がしい声と涙をめがけ
やってきたんだよ

そんな革命前夜の僕らを
誰が止めるというんだろう
もう迷わない
君のハートに旗を立てるよ
君は僕から諦め方を 奪い取ったの

前前前世から僕は
君を探しはじめたよ
そのぶきっちょな笑い方をめがけて
やってきたんだよ

君が全然全部なくなって
チリヂリになったって
もう迷わない
また1から探し始めるさ
何光年でも
この歌を口ずさみながら

© 本文版权归作者  牧久音
 所有,任何款式转载请联系作者。

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

网站地图xml地图